Wraz z nadejściem wiosny ponownie zbliża się 11 czerwca — Międzynarodowy Dzień Solidarności z Mariusem Masonem i długoletnimi więźniami anarchistycznymi. Obchodząc ten dzień, skupiamy uwagę na Mariusu i innych więźniach anarchistycznych, którzy z powodu długich wyroków są zagrożeni zapomnieniem. Jednocześnie nieustannie zastanawiamy się, jak podkreślić, że więźniowie oraz walka przeciwko systemowi więziennictwa są integralną częścią naszej drogi ku wolności.
Author: June11th
Dia 11 de junho: A paisagem se transforma
A primavera está chegando, e novamente chegou a hora de olharmos para o dia 11 de junho, o Dia Internacional de Solidariedade a Marius Mason e aos prisioneiros anarquistas de longa duração. Embora nossa comemoração desse dia seja para dar atenção a Marius e a outros prisioneiros anarquistas que correm o risco de serem esquecidos por causa de suas longas sentenças, também estamos sempre pensando em como enfatizar a importância dos prisioneiros e da luta anti prisional como um todo em nosso caminho rumo à liberdade.
Continue reading “Dia 11 de junho: A paisagem se transforma”
11 iunie: Peisajul se transformă
Primăvara se desfășoară, iar timpul a sosit din nou să privim către 11 iunie – Ziua Internațională a Solidarității cu Marius Mason și deținuții anarhiști de lungă durată. Deși această zi este dedicată aducerii în prim plan a lui Marius și a altor prizonieri anarhiști care riscă să fie uitați din cauza sentințelor lor îndelungate, ne gândim mereu și că prizonierii și lupta anti-carcerală în general sunt esențiale pe drumul nostru către libertate.
Închisoarea a fost mult timp un spațiu cu potențial revoluționar și rebel. Acolo, rebelii se întâlnesc, învață împreună și se organizează. Istoria revoltelor din interior face ca sistemul penitenciar actual să fie cu atât mai pregătit să izoleze, să reprime și să împiedice ruptura. Totuși, la fel ca orice altă instituție a puterii, închisoarea nu este atotputernică – nu poate controla sau înăbuși totul. În ciuda represiunii și a efectelor paralizante ale drogurilor sau ale violenței instituționale, prizonierii continuă să inoveze și să se adapteze – iar noi, cei din afară, putem face același lucru prin solidaritate și prin construirea unei lumi fără închisori. Anul acesta, ne ghidează imaginea unei semințe care germinează prin foc – așteaptă căldura și fumul ca semn că mediul este pregătit pentru viață. Într-o lume hiper-civilizată care a încercat să elimine focul în drumul ei spre dominație, trebuie să aprindem focul cel vechi și să chemăm la nașterea unei vieți noi.
Pe măsură ce teroarea acestei ordini dominante atinge noi înălțimi – sau mai degrabă, dezvăluie noi profunzimi –, ne gândim cum putem deschide căi și relații noi, în timp ce ne ancorăm în terenuri care au susținut revolta încă de la început. Drumurile noastre vor cere în continuare experimentare, adaptabilitate și ingeniozitate. Să fim aprinși de moartea forțelor vechi și însuflețiți de curajul de a trăi în moduri noi!
11 Juni: Landskapet förvandlas
Våren är här, och det har åter blivit dags att blicka fram emot den 11 juni – Internationella solidaritetsdagen med Marius Mason och långsiktigt fängslade anarkister. Även om vi uppmärksammar denna dag för att rikta ljuset mot Marius och andra anarkistiska fångar som riskerar att glömmas bort på grund av sina långa straff, tänker vi ständigt på hur vi kan lyfta fram hur väsentliga fångar är – och hur viktig kampen mot fängelsesystemet som helhet är – på vår väg mot frihet.
Fängelset har länge varit en plats med upprorisk och revolutionär potential. Det är en plats där rebeller kan mötas, lära sig tillsammans och organisera sig. Det historiska arvet av uppror innanför murarna har gjort att dagens fängelsesystem är än mer förberett på att hantera, isolera och förtrycka motstånd. Ändå är inte fängelset – liksom allt annat – totaliserande i sin förmåga att kontrollera eller kväva. Trots repressionen, trots de förlamande effekterna av exempelvis droger och institutionellt våld, fortsätter fångar att vara uppfinningsrika och anpassningsbara – och vi på utsidan kan göra detsamma, genom våra solidaritetsrelationer och våra steg mot en värld utan fängelser.
I år bär vi med oss bilden av ett frö som gror av eld. Det väntar på värmen och röken som visar att miljön är rensad och redo – ett tecken på att det är dags att ta sin chans på att leva. I en hyperciviliserad värld som försökt utrota elden i sin strävan efter dominans, måste vi tända eld på det gamla och kalla fram ett nytt liv.
11.jūniju: Ainava mainās
Atkal ir pienācis pavasara laiks, un atkal ir pienācis laiks atcerēties par 11. jūniju, Starptautisko solidaritātes dienu ar Mariusu Meisonu un ilgtermiņa ieslodzītajiem anarhistiem. Lai gan mūsu šīs dienas svinības ir paredzētas, lai atcerētos Mariusu un citus anarhistu ieslodzītos, mēs arī nepārtraukti domājam par to, cik neatņemama loma mūsu ceļā uz brīvību ir ieslodzītajiem un cīņai pret cietumiem kopumā.
Cietumam jau sen ir piemitis dumpiniecisks un revolucionārs potenciāls. Cietums ir vieta, kur dumpinieki var satikt viens otru, mācīties kopā un organizēties savā starpā. Cietuma vēsturiskais mantojums par sacelšanos cietumā nozīmē, ka mūsdienu cietums ir vēl labāk sagatavots, lai pārvaldītu, izolētu un apspiestu. Tomēr cietums, tāpat kā viss pārējais, nepilnveido savu spēju kontrolēt vai apspiest. Neskatoties uz represijām, neskatoties uz tādām lietām kā narkotiku un institucionālās vardarbības nomācošo ietekmi, ieslodzītie turpina ieviest jauninājumus un pielāgoties, un mēs, kas esam ārpusē, varam turpināt darīt to pašu, savās solidaritātē un ceļā uz pasauli bez cietumiem. Šogad mūs pārsteidz uguns dīgtas sēklas vīzija. Tā gaida karstumu un dūmus, kas norādīs, kad vide ir piemērota, lai izmantotu savu iespēju dzīvot. Hipercivilizētā pasaulē, kas savā kundzības meklējumos ir mēģinājusi izskaust uguni, mums ir jāsadedzina vecais un jāgaida jaunas dzīvības dzimšana.
June 11th: What it Means-A Testimony by Michael Kimble
June 11th began as a Day of Solidarity with Marius Mason and later extended to all imprisoned anarchists held captive by the state. My experience with June 11th and solidarity has been revolutionary.
As one with no biological family alive, the letters, cards, banner drops, direct actions, fundraisers, expressing love, solidarity and care really has been instrumental in my mental state. It has inspired me to keep fighting, it has kept me aware that I’m not alone and part of a family that has each other’s back in real ways. The complicity shown is real solidarity.
For me June 11th has afforded me the opportunity to forge relationships and connections that can become stronger. I’ve been shown solidarity even when there was reluctance and kept in the dark for security reasons and particular forms of solidarity. Comrades must be careful not to replace their desires for the desires of the imprisoned comrades.
June the 11th has constantly made me aware that I’m part of a movement with teeth. June 11th really gives meaning to “Solidarity means Attack”. So, June 11th has been a positive thing for me. It has literally kept me alive when I’ve had thoughts of ending it all. I’ve forged some really strong relationships from June 11th.
Marius Mason’s 2025 Statement
Greetings and Gratitude to my community,
I want to begin with thanking everyone who wrote a support letter or went to a support event this past year- thank you so much! I know that your solidarity connects incarcerated resisters with so much strength and love. I wish I could have replied to every letter I received – and I will be adding several new contacts to my correspondence list and writing back as much as I can…..This year has been a tough one for me. My twelve-years-long gender-affirming surgery quest was abruptly torpedoed by an administration whose sole mission has been hate and division. On the verge of surgery, successfully integrated into a predominantly-male identified prison population (for years) – I was unceremoniously kidnapped and thrown into the SHU due to an Executive Order making my gender illegal and erasing my rights as a citizen. Since then, I have been transferred to a predominantly female-identified prison population at the Federal Satellite Low in Danbury, Connecticut. It’s been an adjustment socially, but my community here has been very welcoming and affirming. I work as a peer support for an integrated program treating trauma and addiction. That feels meaningful, as so many people lose control over their lives, and often even their very lives, because of untreated addiction problems. I really feel that the international epidemic has at its heart the sense of despair and alienation that so many feel right now.
It’s been an intense year for all communities of resistance – whether we were focusing on the war on Gaza or the war on immigrants. We have been hard-pressed to provide support to those among us who have been damaged by the increasing attacks on women, immigrants, as well as transgender and queer people. The past six months have been a military march backward in human evolution as even the most basic social agreements on the rights of individuals in a society have been violated time and again. Rights guaranteed at the signing of the Magna Carta – rights that were at the heart of the conflict between England and the former colonies, are being systematically disemboweled. It has been said that if we do not learn from history, then we are doomed to repeat it. We have seen the onset of fascism before, and should recognize it now. So…these times are a challenge to any who desire real freedom, who passionately espouse justice and who honor and respect human dignity – and who persist in the belief that we are responsible for each other and to each other and our shared home, this Earth. The strength to face this challenge will come from solidarity…this is always our secret weapon against the venal brutalities of fascism.
Persist and Resist!
Love and Solidarity, Marius Mason
Die Landschaft wandelt sich
Der Frühling entfaltet sich – und wieder ist es Zeit, auf den 11. Juni, den Internationalen Solidaritätstag mit Marius Mason und langzeitinhaftierten Anarchist:innen, zu blicken. Auch dieses Jahr wollen wir mit diesem Tag unsere Aufmerksamkeit auf Marius und andere anarchistische Gefangene richten, die Gefahr laufen, aufgrund ihrer langen Haftstrafen vergessen zu werden. Zugleich stellen wir uns weiterhin die Frage, wie wir betonen können, dass Gefangene und ein grundsätzliches Verständnis anti-knastlicher Kämpfe essenziell für unseren Weg in die Freiheit sind. Gefängnis als Ort der Begegnung und Rebellion
Gefängnisse sind seit jeher Orte potenzieller Revolte. Sie bringen Rebell:innen zusammen, lassen sie voneinander lernen und eröffnen Räume für gemeinsames Organisieren. Gleichzeitig ist das heutige Gefängnissystem bestens ausgestattet, um Aufbegehren zu isolieren und zu unterdrücken. Doch auch die Knäste sind nicht allmächtig – trotz Repression, Drogen und institutionalisierter Gewalt gelingt es vielen Gefangenen, neue Wege zu finden, sich zu organisieren, zu überleben und Widerstand zu leisten. Auch wir draußen können uns immer wieder neu aufstellen – in unseren Beziehungen, in der Solidarität und in unserem Streben nach einer Welt ohne Knäste.
In diesem Jahr begleitet uns das Bild eines Samens, der durch Feuer zur Keimung angeregt wird. Er wartet auf Hitze und Rauch, bis die Welt um ihn bereit ist für neues Leben. In einer „hyper-zivilisierten” Ordnung, die das Feuer austreiben will, um alles zu kontrollieren, bleibt uns nur eines: das Alte niederzubrennen und neues Leben einzufordern.
Revolutionäres Wissen hinter Gittern
June 11, 2025: The Landscape Tranforms
Spring is unfolding, and the time has again come to look towards June 11th, the International Day of Solidarity with Marius Mason and Long-term Anarchist prisoners. While our celebration of this day is to lend attention to Marius and other anarchist prisoners at risk of being forgotten because of their long sentences, we’re also continually thinking about how to emphasize how integral prisoners are, and an anti-prison struggle as a whole is, on our path towards freedom.
The site of prison has long held a rebellious and revolutionary potential. Prison is a place for rebels to encounter one another, learn together and organize among themselves. The historical legacy of revolt inside means that the prison of today is even better equipped to manage, isolate and repress rupture. Yet prison, like everything else, is not totalizing in its ability to control or stifle. Despite repression, despite the stultifying effects of things like drugs and institutional violence, prisoners continue to innovate and adapt and those of us on the outside can continue to do the same, in our relationships of solidarity and in our moves toward a world without prisons. This year, we’re struck by a vision of a seed germinated by fire. It waits for the heat and smoke to indicate when the environment is cleared and suitable, to take its chance at life. In a hyper-civilized world that has attempted to eliminate fire in its quest for domination, we must set fire to the old and call forth a birth of new life.
As the terror of this dominant order comes to new, or at least previously obscured heights, we are thinking about how to embolden new paths and relationships alongside terrain that has held potential and embodied revolt since its inception. Our paths will continue to demand experimentation, adaptability, ingenuity. May we be stoked by the dying off of old forces, and enlivened by our readiness for, and taking of, new ways of life!
Continue reading “June 11, 2025: The Landscape Tranforms”Le 11 juin 2025: La transformation du paysage
Le printemps s’épanouit, et le moment est de nouveau venu de regarder vers le 11 juin, la Journée internationale de solidarité avec Marius Mason et les prisonniers anarchistes de longues peines. Si notre célébration de cette journée vise à attirer l’attention sur Marius et d’autres prisonniers anarchistes menacés d’être oubliés en raison de leurs longues peines, nous réfléchissons aussi constamment à la manière de souligner à quel point les prisonniers, et la lutte anticarcérale dans son ensemble, sont essentiels sur notre chemin vers la liberté. Le lieu de la prison a longtemps porté un potentiel rebelle et révolutionnaire. La prison est un espace où les rebelles se rencontrent, apprennent ensemble et s’organisent entre eux. L’héritage historique de la révolte à l’intérieur fait que la prison d’aujourd’hui est encore mieux équipée pour gérer, isoler et réprimer toute rupture.
Pourtant, la prison, comme tout le reste, n’est pas toute-puissante dans sa capacité à contrôler ou à étouffer. Malgré la répression, malgré les effets étouffants de choses comme la drogue et la violence institutionnelle, les prisonniers continuent d’innover et de s’adapter, et celles et ceux d’entre nous à l’extérieur peuvent continuer à faire de même, dans nos relations de solidarité et dans nos avancées vers un monde sans prisons. Cette année, nous sommes frappés par l’image d’une graine qui germe après le feu. Elle attend la chaleur et la fumée pour indiquer que l’environnement est dégagé et propice, afin de saisir sa chance de vivre. Dans un monde hyper-civilisé qui a tenté d’éliminer le feu dans sa quête de domination, nous devons mettre le feu à l’ancien et appeler à la naissance d’une vie nouvelle. Alors que la terreur de cet ordre dominant atteint de nouveaux sommets, ou du moins des sommets auparavant dissimulés, nous réfléchissons à la manière d’encourager de nouveaux chemins et de nouvelles relations, tout en continuant à investir des terrains porteurs de potentiel et d’esprit de révolte depuis leur origine.
Continue reading “Le 11 juin 2025: La transformation du paysage”